这只用黄铜与翡翠拼装的小东西刚在桌面上蹦跶两下,对面穿鸵鸟毛斗篷的女士就发出了短促的尖叫。
"上帝啊,这简直是圣甲虫转世!
"她戴着蕾丝手套的手指悬在蟋蟀上方颤抖,"我在大英博物馆见过类似的古埃及遗物,但那些死气沉沉的..."我适时露出神秘微笑,袖口的蒸汽管悄悄喷出制造氛围的白雾。
要骗过这些热衷神秘学的贵族寡妇,三分真货七分演技才是关键。
当这位哈林顿夫人报出两百英镑的价格时,我差点被自己的红茶呛住——上周在跳蚤市场收购那些废旧齿轮才花了三先令。
交易完成得过于顺利,直到女仆捧着镀金礼盒出现时,我才注意到咖啡馆角落的异样。
那个穿墨绿西装的男人已经盯着我们半小时了,他搅拌方糖的动作精确得像是发条人偶,银匙与瓷杯碰撞的声音每隔十五秒必然响起。
"建议您从后门离开。
"穿白大褂的姑娘突然挤进卡座,医用单镜片闪过一串齿轮转动的虚影,"三分钟后机械仲裁所的猎犬就会嗅到非法蒸汽装置的味道。
"我这才发现她胸前的铜质徽章——齿轮与十字架交错,圣保罗大教堂的浮雕在煤油灯下泛着冷光。
教会直属的机械仲裁所,传闻中专门清除违规科技的铁血机构。
我的蟋蟀还在礼盒里唱着走调的《天佑女王》。
逃亡始于哈林顿夫人掀翻的英式早餐茶。
瓷杯在空中划出抛物线时,穿墨绿西装的男人突然站得笔直,西装后背嗤啦裂开,六根黄铜机械臂如同蜘蛛腿般展开。
他的领结弹开变成旋转锯齿,我发誓听到了蒸汽引擎加速运转的轰鸣。
"我叫艾琳·V,专业处理你这种玩火自焚的蠢货。
"白大褂姑娘拽着我冲进后厨,打翻的奶油泡芙在瓷砖地面炸成朵朵白云。
她甩出怀表模样的装置按在墙上,砖石立刻像融化的太妃糖般蠕动起来,"顺便说,你仿造的琥珀蟋蟀连正版十分之一的神韵都没有。
"我们坠入下水道的前一秒,我瞥见那个机械改造人正用锯齿领结切开整张桃花心木餐桌。
腐臭的水流中漂浮着荧光蘑菇,艾琳的镜片在黑暗中亮起